quarta-feira, 18 de maio de 2011

O dia da Língua Portuguesa em inglês - The day of the Portugese language in English

            
             A língua nacional também tem um dia para ser comemorada: 21 de maio. Nossa língua - o português - é falada atualmente não apenas em Portugal e no Brasil, mas em áreas de todos os continentes.
            The national language is also a day to be celebrated: May 21. Our language - Portuguese - is currently spoken not only in Portugal and Brazil, but in areas of all continents.
            Sua origem remonta ao latim falado na antiga Roma. De início, o latim era a língua de um povo que vivia no Lácio, região central da Península Itálica. A partir do século III a.C., porém, com as conquistas militares de Roma (de 264 a.C. a 117 a.C.), cidade situada na região do Lácio, a influência romana se espalhou pelas regiões conquistadas. 
            Its origin dates back to the Latin spoken in ancient Rome. Initially, Latin was the language of a people who lived in Latium, central region of the Italian peninsula. From the third century BC, however, with the military conquests of Rome (264 BC to 117 BC), a town in the Lazio region, the Roman influence spread through the conquered regions. 

            Conseqüentemente, a língua falada pelos soldados, o latim, também foi levada às áreas ocupadas por Roma, inclusive na Península Ibérica, onde mais tarde surgiriam os reinos de Portugal e da Espanha.
            Consequently, the language spoken by the soldiers, Latin, was also taken to the areas occupied by Rome, including the Iberian Peninsula, where he later would emerge the kingdoms of Portugal and Spain.
             Havia dois níveis de expressão do latim: o clássico e o vulgar. O latim clássico, modalidade da língua escrita e falada pelas pessoas cultas, foi pouco divulgado e hoje conhecemos apenas por meio da literatura e dos documentos históricos. Enquanto isso, a língua falada pelo povo - o latim vulgar - espalhou-se durante a expansão do domínio romano e foi se diversificando nas regiões conquistadas. Assim, o latim vulgar deu origem às línguas neolatinas ou românicas, como são chamadas as línguas modernas derivadas do latim: o português, o espanhol, o galego, o catalão, o francês, o provençal, o italiano e o romeno.
            There were two levels of expression of Latin: classical and vulgar. Classical Latin, the form of written language and spoken by educated people, was just released and we know only through literature and historical documents. Meanwhile, the language spoken by the people - Vulgar Latin - has spread during the expansion of Roman rule and was diversifying in the conquered regions. Thus, the Vulgar Latin gave rise to the Romance languages ​​or romance as they are called the modern languages ​​derived from Latin, Portuguese, Spanish, Galician, Catalan, French, Provencal, Italian and Romanian.
            Como toda língua viva, desde o seu período de formação a língua portuguesa não tem se mantido uniforme, nem no tempo nem no espaço. Historicamente, recebeu influências de outras línguas e vem se transformando a partir do uso que se faz dela e enriquecendo-se sempre por palavras de diferentes origens. Em cada país em que é falado, o português apresenta variações que se manifestam tanto no vocabulário utilizado quanto na pronúncia, na morfologia e na sintaxe. Essas variações ocorrem também dentro de um mesmo país, de região para região, em conseqüência de fatores sociais, econômicos e culturais.
            Like any living language, since its formative period the Portuguese language hasn't remained uniform, neither in time nor in space. Historically, it received influences from other languages ​​and is being transformed from the use made of it and always enriching themselves by words of different origins. In each country where it is spoken, Portuguese variations are manifest both in vocabulary and in pronunciation, morphology and syntax. These variations also occur within a country, region to region, as a result of social, economic and cultural.   
          Atualmente, os estrangeirismos mais usados entre nós são os de origem inglesa ou norte-americana: lanche, bar, futebol, voleibol, hambúrguer e muitos outros, o que se explica pela influência econômica e cultural dos Estados Unidos no Brasil, assim como em grande parte do mundo.
        Currently, the most commonly used foreign words between us are of English or American, snack bar, soccer, volleyball, burgers and many others, which is explained by the influence economic and cultural life of the United States in Brazil, as in much of the world.
            Em 21 de maio nós comemoramos o dia da língua portuguesa, talvez alguém ache uma bobagem existir uma preocupação em relação a isto. Mas, nós que falamos e escrevemos em português sabemos do valor que ela tem, quando começamos a estudar e ouvimos e vemos a origem desta grande matriarca que a cada dia se solidificando em outros paises, sabendo de sua origem do latim, e veio constituindo vários idiomas e nos deixou como a última flor do lácio, após navegar mares, misturar-se com as várias línguas indígenas, formando novos vocábulos, expressões e dando uma nova cara, talvez mais livre, ou seja, popular, saindo do clássico que foi ensinado em tempos primordios.
           On May 21 we celebrate the day of the Portuguese language, maybe someone thinks there is a sillyconcern in this regard. But we who speak and write in Portuguese know the value it has when we started
study and hear and see the origin of the great matriarch who every day solidifying in other countries, knowingtheir Latin origin, and constituting several languages ​​and has left us as the last of the palace, after sailing the seas, blending with the various indigenous languages​​, creating new words, expressions, and giving a new face, perhaps freer, or popular, leaving the classic that was taught in early times.

Nenhum comentário:

Postar um comentário