sexta-feira, 6 de maio de 2011

Luiz Gonzaga... A Alma do Nordeste Brasileiro - Luiz Gonzaga - The Soul of the Brasilian Northeast

     
     Luiz Gonzaga nasceu em Exu, Pernambuco, em 13 de dezembro de 1912. Foi um compositor popular. Aprendeu a ter gosto pela música ouvindo as apresentações de músicos nordestinos em feiras e em festas religiosas.
      Luiz Gonzaga was born in Exu, Pernambuco, on 13 December 1912. It was a popular composer. Learned to have a love for music by listening to presentations by musicians from the Northeast at fairs and religious festivals.
      Quando migrou para o sul, fez de tudo um pouco, inclusive tocar em bares de beira de cais. Mas foi exatamente aí que ouviu um cabra lhe dizer para começar a tocar aquelas músicas boas do distante nordeste. Pensando nisso compôs dois chamegos: "Pés de Serra" e "Vira e Mexe". 
      When he migrated to the south, did a bit of everything, including playing in bars in the side of the pier. But it was then he heard a goat tell you to start playing those great songs of the far northeast. Thinking that he composed two cuddle: "Feet Sierra" and "Turn and Move. "
       Sabendo que o rádio era o melhor vínculo de divulgação musical daquela época (corria o ano de 1941) resolveu participar do concurso de calouros de Ary Barroso onde solou sua música “ Vira e Mexe” e ganhou o primeiro prêmio. Isso abriu caminho para que pudesse vir a ser contratado pela emissora Nacional.
       Knowing that radio was the best link of musical dissemination of that time (he ran the year of 1941) decided to enter the contest, freshman Ary Barroso solou where his song "Turn and Move"and won first prize. This paved the way so he could come to be hired by the National broadcaster.
        No decorrer destes vários anos, Luiz Gonzaga foi simbolizando o que melhor se tem da música nordestina. Ele foi o primeiro músico assumir a nordestinidade representada pela a sanfona e pelo chapéu de couro. Cantou as dores e os amores de um povo que ainda não tinha voz.
         During these years, Luiz Gonzaga was symbolizing what has the best music Northeast. He was the first musician to take on Northeastern represented by the accordion and the leather hat. He sang the pains and loves of a people who still had no voice.
         Nos seus vários anos de carreira nunca perdeu o prestígio, apesar de ter se distanciado do palco várias vezes. Os modismos e os novos ritmos desviaram a atenção do público, mas o velho Lula nunca teve seu brilho diminuído. Quando morreu em 1989 tinha uma carreira consolidada e reconhecida.
         In his many years of career he never lost prestige, despite having distanced himself from the stage several times. Fads and new rhythms diverted public attention, but the old Lula has never had its luster diminished. When he died in 1989 had a consolidated and recognized career.
         Ganhou o prêmio Shell de Música Popular em 1987 e tocou em Paris em 1985. Seu som agreste atravessou barreiras e foi reconhecido e apreciado pelo povo e pela mídia. Mesmo tocando sanfona, instrumento tão pouco ilustre. Mesmo se vestindo como nodestino típico (como alguns o descreviam: roupas de bandido de Lampião).
         He won the Shell Popular Music in 87 and played in Paris at 85. Their sound has gone through rough barriers and has been recognized and appreciated by the people and the media. Even playing the accordion, an instrument so little distinguished. Even dressing like nodestino typical (as some described it: clothes Lanpião villain).

        Talvez por isso tudo tenha chegado onde chegou. Era a representação da alma de um povo...era a alma do nordeste cantando sua história...E ele fez isso com simplicidade e dignidade. A música brasileira só tem que agradecer...
         Maybe that's why everything has gotten where it went. It was the representation of the soul of a people ... was the soul of the northeast singing his story ... And he did it with simplicity and dignity. Brazilian music just have to thank ...
          



Nenhum comentário:

Postar um comentário