Actually, we are living a difficult moment because we don't have water. The lack of rain, it is one problem for our region. Luíz Gonzaga sang this situation, there are long time. His musics showed the true of the Brazilian northeasterly. At that time, some persons didn't believe in his songs in that there is more or less, thirty years, someone raised the flag with this preoccupation. I'm going try to translate to you a music of big success in the world.
Na verdade, nós estamos vivendo um momento difícil, porque não temos água. A falta de chuva, é um problema para a nossa região. Luíz Gonzaga cantou esta situação, há muito tempo. Suas músicas mostrou a verdade do nordeste brasileiro. Na época, algumas pessoas não acreditavam em suas canções em que há mais ou menos, 30 anos, alguém levantou a bandeira com essa preocupação. Eu vou tentar traduzir para você uma música de grande sucesso no mundo.
Asa Branca - Luis Gonzaga
White wing - Luis Gonzaga
Quando olhei a terra ardendo
Com a fogueira de São João
Eu perguntei a Deus do céu, ai
Por que tamanha judiação
When I looked at the burning earth
With the fire of St. John
I asked God in heaven, there
Why such judiação
Eu perguntei a Deus do céu, ai
Por que tamanha judiação
I asked God in heaven, there
Why such judiação
Que braseiro, que fornalha
Nem um pé de plantação
Por falta d'água perdi meu gado
Morreu de sede meu alazão
That blaze, which furnace
Not a foot planting
For lack of water lost my cattle
He died of thirst my sorrel
Por farta d'água perdi meu gado
Morreu de sede meu alazão
For lack of water lost my cattle
He died of thirst my sorrel
Até mesmo a asa branca
Bateu asas do sertão
Então eu disse, adeus Rosinha
Guarda contigo meu coração
Even the white wing
Wings hit the backcountry
So I said goodbye Rosinha
Guard my heart with you
Então eu disse, adeus Rosinha
Guarda contigo meu coração
So I said goodbye Rosinha
Guard my heart with you
Hoje longe, muitas léguas
Numa triste solidão
Espero a chuva cair de novo
Pra mim voltar pro meu sertão
Today far, many leagues
In a sad loneliness
I hope the rain again
Me back to my backcountry
Espero a chuva cair de novo
Pra mim voltar pro meu sertão
I hope the rain again
Me back to my backcountry
Quando o verde dos teus olhos
Se espalhar na prantação
Eu te asseguro não chore não, viu
Que eu voltarei, viu
Meu coração
When the green of your eyes
Spread in prantação
I assure you I do not cry no, saw
I'll be back, saw
my Heart
Eu te asseguro não chore não, viu
Que eu voltarei, viu
Meu coração
I assure you I do not cry no, saw
I'll be back, saw
my Heart